耶 利 米 書 48:12
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 「 # 9001 # 3651 # 2009 日子 3117 將到 935 , 8802 , 我必打發 7971 , 8765 倒酒的 6808 , 8802 往他那裡 9001 去, 將他倒出來 6808 , 8765 , 倒空 7324 , 8686 他的器皿 3627 , 打碎 5310 , 8762 他的罈子 5035 。 Jeremiah 48:12 Therefore, behold, the days 3117 come 935 , 8802 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , that I will send 7971 , 8765 unto him wanderers 6808 , 8802 , that shall cause him to wander 6808 , 8765 , and shall empty 7324 , 8686 his vessels 3627 , and break 5310 , 8762 their bottles 5035 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #06808 的意思
a primitive root; TWOT - 1944; v AV - wander 2, captive exile 1, travelling 1, wanderer 1; 5 1) to stoop, bend, incline 1a) (Qal) 1a1) to stoop, bend 1a2) to incline, tip 1b) (Piel) to tip over
希伯來詞彙 #06808 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 51:14 The captive exile06808, 8802 hasteneth that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail. 以 賽 亞 書 63:1 Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, travelling06808, 8802 in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save. glorious: Heb. decked 耶 利 米 書 2:20 For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest06808, 8802, playing the harlot. transgress: or, serve 耶 利 米 書 48:12 Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send unto him wanderers06808, 8802, that shall cause him to wander06808, 8765, and shall empty his vessels, and break their bottles. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|